亚洲欧美另类在线观看,亚洲日本中文字幕天天更新,一级加勒比视频在线观看,亚洲一区二区三区综合

          <ol id="5kanv"></ol>

        • 日志 - 鴿舍日記

          是“銘鴿”還是“名鴿

          發(fā)表時(shí)間:2005-12-11 23:32:14   瀏覽數(shù):10001   轉(zhuǎn)到我空間  分享到隨寫(xiě)  分享到鴿友社區(qū)
           

          是“銘鴿”還是“名鴿”

           

          陳文斌

           

          經(jīng)常在鴿刊鴿網(wǎng)上看到:銘鴿、銘血、甚至銘家之類(lèi)的詞。對(duì)此,作為從事文字編輯工作的我有點(diǎn)糊涂了。不知曾幾何時(shí),連小學(xué)生都懂得的名鴿、名血、名家等既常見(jiàn)又普通的詞,竟統(tǒng)統(tǒng)以“銘”代“名”了。也不知是我孤陋寡聞,抑或是跟不上飛躍發(fā)展的時(shí)代步伐?

              由于上述的誤導(dǎo),目前“銘鴿”流傳甚廣,泛濫成災(zāi),幾乎達(dá)到被圈內(nèi)人認(rèn)可的地步。但“鴿文化”應(yīng)是中華民族文化一個(gè)不可分割的組成部分。我們?nèi)?nèi)人不應(yīng)不顧這一文化大背景,自行杜撰,孤芳自賞,而甘被圈外人譏之為“沒(méi)文化”!

              記得小時(shí)候,老師給我們批改作文,首先不是看你的文采如何,而是先看你的文章中標(biāo)點(diǎn)是否用錯(cuò)、有否錯(cuò)別字。長(zhǎng)大了,開(kāi)始學(xué)書(shū)法。一幅作品寫(xiě)就,趕上十幾里路向書(shū)法老師求教。老師首先看的也不是你的字寫(xiě)得是否神采飛揚(yáng),而是先看你的作品中有否錯(cuò)字或別字。之后,從事文字編輯工作更是字斟句酌,咬文嚼字。因著這般秉性,我越看越覺(jué)得當(dāng)下鴿刊鴿網(wǎng)上的“銘鴿”此類(lèi)用詞格外不順眼,非得咬一咬這“銘”字,究竟是“名”還是“銘”?

              首先我查了一下《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(商務(wù)印書(shū)館19967月修訂本)。這是當(dāng)今最具權(quán)威性的詞典,無(wú)論是學(xué)生考試、機(jī)關(guān)行文、還是出版書(shū)籍均以這一詞典的詞義為依據(jù)。在這詞典891頁(yè)中,我找到了“銘”字,其詞意有以下幾層:1、在器物、碑碣等上面記述事實(shí)、功德等文字(大多鑄成或刻成),如銘刻等。2、指鞭策、勉勵(lì)自己的文字,如墓志銘、座右銘等。3、比喻深刻記住的意思,如銘記、銘心、銘肌鏤骨(比喻感恩極深)、銘諸肺腑(比喻永記不忘)。

              從以上三層釋義來(lái)看,顯然都與“名鴿、名血、名系,尤其是名家”的“名”字毫不相干。只有在這一詞條中有一個(gè)叫做“銘牌”的詞,似乎與“銘鴿”有點(diǎn)相似。但且慢,我們來(lái)看一下該詞典中關(guān)于“銘牌”的釋義再說(shuō)。銘牌,指裝在機(jī)器、儀表、機(jī)動(dòng)車(chē)上的金屬牌子。這一釋句比較長(zhǎng),但從語(yǔ)法角度看,在“的”字前面一大串文字都是限定詞,而中心詞是“金屬牌子”,也就是說(shuō)“銘牌”是“金屬牌子”的意思,而“銘”字在這里是相當(dāng)于“金屬”的意思,也并非“名家”的“名”的意思。

               那么,我們?cè)賮?lái)看一看:名鴿、名血、名系、名家的“名”字是什么意思呢?《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中關(guān)于“名”字的釋義有好幾層,與我們這里所討論的有關(guān)的一層意思是“出名的、有名聲的、著名的”,并有以下一聯(lián)串的組詞,如名醫(yī)、名著、名畫(huà)、名跡、名門(mén)、名教、名伶(舊時(shí)稱(chēng)著名的戲劇演員)、名流、名言、名牌、名師、名家等等。試想,如將上列一大串以“名”為冠的詞都改為“銘”字,那將是多大的謊謬,多么的可笑。同理,在鴿刊鴿網(wǎng)上頻頻出現(xiàn)的“銘鴿、銘血、銘系,尤其是銘家”,實(shí)在是大傷文雅,令人惡心!

               為進(jìn)一步考證“銘鴿”的“銘”字的正誤,我還先后查了《說(shuō)文解字》(注1)、〈〈古漢語(yǔ)詞典〉〉、〈〈古漢語(yǔ)通假字字典〉、〈〈辭源〉〉、〈〈辭海〉〉等幾本極具權(quán)威性的字典詞典。從中我們可以看到從造字之初,直至使用過(guò)程,“銘”和“名”二字始終都是沒(méi)有任何瓜葛的。因此,我們可以下結(jié)論“銘”非“名”,而“銘鴿”的“銘”字是“名”字的別字,毫無(wú)疑義是絕對(duì)不能等同使用的。

              為什么會(huì)出現(xiàn)上述常識(shí)的錯(cuò)誤?又為什么會(huì)在我們這圈內(nèi)流傳這么廣?又為什么被人熟視無(wú)睹?筆者又為什么要費(fèi)這番筆墨來(lái)澄清這本無(wú)需浪費(fèi)筆墨的問(wèn)題呢?!解決這一串“為什么”正是筆者撰寫(xiě)此文善意的動(dòng)機(jī)。從根源上看,用“銘鴿”代“名鴿”,仍濫觴于臺(tái)灣鴿刊。早些年大陸剛接觸到自來(lái)臺(tái)灣的賽鴿和鴿刊時(shí),就像剛看到港臺(tái)的電視劇或聽(tīng)到港臺(tái)的歌曲一樣,均感到妙不可言,而視為瑰寶。因此也盲目地接受了“銘鴿”。再加上個(gè)別鴿刊編輯的推波助浪,以訛轉(zhuǎn)訛,更有甚者竟然將作者來(lái)稿中的“名鴿”刻意改為“銘鴿”。似乎“名鴿”的“名”字,不加上一個(gè)金字旁,這名鴿的含金量就少了,就對(duì)不住含有高貴血統(tǒng)或賽績(jī)顯赫的名鴿了。真該謝謝如此這般“美意”!

             假如有那么一天,有那么一位鴿友給自家的小孩批改作文。恰巧見(jiàn)文中有“名鴿”便改為“銘鴿”。孩子肯定會(huì)大惑不解嘟嚷著說(shuō):“老師說(shuō)名鴿的名是著名的意思,就是這么寫(xiě)的嘛!倍笕藙t拿出鴿刊指著銘鴿的“銘”字用教訓(xùn)的口吻說(shuō):“你看,你看鴿刊都是這么寫(xiě)的,難道你的老師比鴿刊的編輯還高明?”盡管孩子依然大惑不解,但大人的話(huà)豈能不聽(tīng),何況鴿刊上也赫然寫(xiě)著,怎會(huì)有錯(cuò)呢?于是只好在作文本上將本沒(méi)錯(cuò)的“名鴿”改為“銘鴿”。作文交上去后------如此典型的素材要是被號(hào)稱(chēng)童話(huà)大王的鄭淵潔發(fā)覺(jué),不知又會(huì)演繹出多少令人啼笑皆非的故事。但這不屬本文討論的范疇,且按下不表。此例雖說(shuō)是虛擬的,但卻是現(xiàn)實(shí)生活中并非不可能發(fā)生的事。

              為純潔祖國(guó)語(yǔ)言,規(guī)范鴿刊鴿網(wǎng)的用詞,讓我們一起來(lái)杜絕“銘鴿”吧!

               1:〈〈說(shuō)文解字〉〉,作者東漢許慎。此書(shū)成于漢和帝永元二年(即公元100年)。它是我國(guó)語(yǔ)言學(xué)史上第一部分折字形、說(shuō)解字義、辨識(shí)聲讀的字典,也是文字工作者查證漢字原始字義(本義)最有價(jià)值的字典。該典中對(duì)“銘”字的解釋是“銘,記也!彼^“記也”,也就是現(xiàn)代記住的意思。可見(jiàn)“銘”字的古義和今義基本未變。

          免責(zé)聲明:本網(wǎng)凡是由用戶(hù)發(fā)布的文字、圖片、音視頻等資料,其真實(shí)性、準(zhǔn)確性和合法性由信息發(fā)布人自行承擔(dān),并負(fù)法律責(zé)任。賽鴿資訊網(wǎng)不提供任何保證,并不承擔(dān)任何法律責(zé)任。
          評(píng)論列表
          該信息禁止評(píng)論